The Project Gutenberg EBook of Viinantehtailia, by Theodolinda Hahnsson

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Viinantehtailia

Author: Theodolinda Hahnsson

Release Date: November 30, 2004 [EBook #14212]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIINANTEHTAILIA ***




Produced by Matti Jrvinen.





Viinantehtailia.

Nytelm kahdessa nytksess.


Kirjoittanut:

T. H. [Theodolinda Hahnsson]


Ensimmisen kerran julkaistu 1877




Viinantehtailia.

Nytelm kahdessa nytksess.


Kirjoittanut:

T. H.


Jsenet:

Hoikka, viinantehtailia.
Rouva, hnen vaimonsa.
Alfred, heidn poikansa.
Markku, Alfredin palvelia.
Jukka, mkin ukko.
Er ompelia.
Onni, Olli ja Rlli, yli-oppilaita.
Vieraita viinantehtailioita ja palvelioita.

Tapaus: Erss kaupungissa sek sen lhistss muutama piv ennen
joulua.




Ensimminen Nyts.


(Nytelm-paikkana on viinantehtailian sali, jossa on komeat huone-kalut
ja kauniita tauluja seinss. Hoikka istuu noja-tuolissa ja Rouva
sohvassa, molemmat teet juoden. Pydll on kartuusi ja piippu.)


Ensimminen kohtaus.


_Hoikka_, _Rouva_.

_Hoikka_ (iloisena hieroen ksin). Rahaa kokountuu aina vain. Viinaa
on mennyt kelpo lajilla, ostajien mr puodissa lisntyy ja tn
vuonna olen jo saanut 35 tuhatta markkaa puhdasta voittoa.

_Rouva_. Tuosta viinan tekemisest nyt jutellaan jo kaikissa
sanomalehdisskin, ett se muka olisi joku paha ty, mutta kuinkahan se
oikein lienee -- onhan sit lupa tehd -- mutta kummallista -- en
ymmrr, miksi tuo viinan-poltto aina saattaa mieleni levottomaksi.
(Laskee kuppinsa pydlle ja ottaa sukka-kutimen).

_Hoikka_. Hm, niin, sen asian min pian selitn. Teill vaimoilla ei ole
oikein selv ksitys asioista, te uskotte kaikki, mit luette ja
kuulette, sek olette liika herkk-luontoisia, joten heti tunnette
levottomuutta sydmmessnne, kun vain joku osaa hyvin kauniisti
lrptell. Te puhutte aina tunteistanne ja tunnette hullusti, mutta me,
miehet -- me tiedmme, ett, mit _laki_ on mrnnyt ja stnyt, se on
_aina_ paras, ja siin on meill ohje.

_Rouva_. Mutta -- tuntoni --

_Hoikka_ (kisesti toistaen.) Mutta -- tuntoni -- Vaimo-ven suusta ei
_mutta_ minua miellyt; tunto ja tunto, en sitkn viitsi kuulla
_niss_ asioissa -- vaan jutellaan nyt muista. (Laskee kuppinsa
pydlle.) Kuuleppa kultaseni, parin pivn pst on meill
joulu-aatto, ja min olen hankkinut sinulle hyvn joulu-lahjan,
ketun-nahkaisen kapan.

_Rouva_ (iloisesti.) Ja silkki-pllisen varmaankin!

_Hoikka_. Tietysti! Oikein atlaskia. Kohta tulee ompelia sinusta mittaa
ottamaan, jotta sen jo jouluksi saat valmiiksi.

_Rouva_. Oi Hoikkaseni, kuinka sin olet hyv! Noh, olemmehan
rikkahimpia koko kaupungissa, eihn minun sopisikkaan kulkea muussa kuin
atlaski-kapassa. (Ompelia tulee sislle.) Ah, Rkin! Olipa hyv, ett
tulitte heti. Laittakaa nyt kaikella muotoa kappani jouluksi valmiiksi!

_Ompelia_ (ottaa muotilehden ja levitt sit pydlle.) Tss on
muoti-lehti. Mink mallin mukaan min tuon kapan nyt laitan? (Osoittaa
yht mailia.) Tmmisen min laitin Maaherran rouvalle.

_Rouva_ (vilkasee muoti-lehteen.) sep juuri on minunkin mieleiseni.
Katsoppa Hoikka! (osoittaa muoti-lehte), tuommoinen se pit tehtmn,
semmoinen on Maaherran rouvankin.

_Hoikka_ (pist tupakkaa piippuun ja haukottelee.) Aivan semmoinen kuin
on Maaherran rouvankin. (Lhtee kamariinsa, joka on oikealla puolella.)

_Ompelia_ (ottaa htisesti mittaa nauhalla ja kumartaa sitten
nyrsti.) Kiitoksia. Kyll min laitan tmn valmiiksi pian. Hyvsti
Rouva hyv!

_Rouva_. Hyvsti! -- (Ompelia menee ja Rouva huutaa hnelle viel):
Muistakaa vain, ett laitatte kapan juuri semmoiseksi kuin Maaherran
rouvan on. (Lhtee vasemmalle kamariinsa.)


Toinen kohtaus.


_Hoikka_, _Rouva_ ja _Jukka_.

_Hoikka_ (kurkistaa kamarinsa ovesta saliin, huutaen): Rouvaseni, onko
ovi lukossa?

_Rouva_ (vastaa toisesta ovesta.) Ei, vaan Hoikkaseni, lukitse se.
(Jukka puikahtaa samassa sisn.)

_Jukka_ (on vhn phnss ja katselee ymprillens.) Hohho, kuin tll
kynttilt loistavat. Nin valoisaa ei kyhll ole jouluna edes. Kyllp
tm on komea asunto, ja kaikki nuot taulut ja koristukset ovat viinalla
kootut -- hahha --

_Rouva_. Huh -- hn on phnss. Mitp hn tll tekee. (Istuu ja
rupeaa taas sukkaa kutomaan.)

_Jukka_ (kumartaa.) Tackar som frgar, juon vaikka vhn lis, jos
Rouva niin suvaitsee. Kyllhn viinantehtailialla tuota makusaa viinan
nestett lytyy; senhn vuoksi tulinkin, ett saisin sit vhn
joulukseni.

_Hoikka_. Mene tiehesi. Mits tll teet!

_Jukka_ (ei ole kuulevanaan.) Kelpo tavara tuo viina muuten, mutta vhn
ep-tasaisesti se rikkautta jakaa; kun yksi rikastuu, silloin tuhansia
kyhtyy.

_Hoikka_ (kiivaasti.) Menetk kohta tiehesi! Min en krsi juomareita.

_Jukka_ (ivaten.) Vai niin! Viinantehtailia ei krsi juomareita, hahhah
-- vai niin -- mutta niit kolikoita, jotka juomarin taskusta tippuvat
pois ja tyttvt teidn taskunne -- niit varmaankin krsitte, vai
kuinka, hh? Ette suinkaan muuten rakentaisi noita viekottelevia
viina-puoteja, jotka niin herttaisesti tarjoamat vilustuneelle
lmmityst, ett ei sivuitse pse, jos suinkin vhn kilin taskussa
kuuluu.

_Hoikka_ (nytt ulko-oveen pin.) Tuolla on ovi, josta sislle tulit.
Mene -- taikka keppini nytt sinulle tien.

_Jukka_. Enk joulukseni rikkaalta saa edes ryyppy. (Hoikka menee
kamaristansa noutamaan keppi.) Antakaa, Rouva kulta, kakun pala
pojalleni. Teillhn myskin on poika, niinkuin minullakin, mutta se
eroituksena, ett teidn poikanne on aika veitikka, joka tuhlaa mit is
viinalla kokoo, vaan minun pieni Mattiseni hakee tassuttelee ruokansa,
kun is rahjus juo eik saata hnelle leip toimittaa.

_Rouva_. Sitten saat, kuin selkell pll tulet pyytmn; nyt sin
olet niin hvytin, ett et ansaitse mitn.

_Jukka_. Oi teit! ja minulla on toki kolme lasta, joille murusia
pyydn; olisin edes Matille saanut. (Puoli-neens.) Ei viina-rahoissa
siunausta ole, jollei ensi, niin kyll jo toisessa polvessa hukka ne on
perinyt. (Menee. Alfred tulee samassa ja Hoikka kamaristansa, keppi
pystss.)


Kolmas kohtaus.


_Hoikka_, _Alfred_, _Rouva_.

_Hoikka_. Jopa hn meni, tuo hvytin. Olisipa saunan ansainnut.

_Alfred_. Noh mitp tll nyt on tapahtunut?

_Hoikka_. Tuo lurjus, joka tlt lksi, oli niin hvytin, ett minun
tytyi keppini nytt.

_Alfred_. Jukka, se juoppo-ralli, mik hnen nyt hvyttmksi teki;
tavallisesti hn on tyytyvinen, kun vain ryypyn ja muutaman hopea-rahan
saa.

_Rouva_ (istuu syviss ajatuksissa, sanoen itseksens): En saa noita
ukon sanoja mielestni.

_Hoikka_. Sen kyll uskon, ett hn silloin on tyytyvinen, kuin ryypyn
ja rahaa saa, mutta en min hnelle rahojani jakelemaan ruvennut,
viinaan hn net heti olisi pannut.

_Alfred_. Ja isni olisi rahansa takaisin saanut, hahahaa!

_Hoikka_ (nrkstyneen.) Vaiti poika!

_Alfred_ (itiins kntyen.) No itiseni, oletteko vallan
peljstyksiss viel, koska ette mitn virkkaa. (Kvelee laattialla.)

_Rouva_ (itseksens.) Hn sanoi: _Jollei ensimmisess, niin toisessa
polvessa hukka net perii_ -- Alfred -- Alfred! oletko sin
tuhlaaja-poika?

_Alfred_. Mit sanotte, itini?

_Rouva_ (her ajatuksistaan.) Mits kysyt, lemmittyni?

_Alfred_. Kysyn vain, mik teit kaikkia nyt vaivaa? Mkin ukko on
teidt vallan noitunut.

_Rouva_. Niin totta tosiaankin olen varsin peljstyksiss viel.

_Alfred_. Mutta isni, ettek hnt tuntenut? Hn on monta kertaa tuolla
viina-tehtaalla minulle jutellut, kuinka hn ennen muinoin oli isni
leikki-kumppanitta, ollessaan juoksu-poikana isni kodissa.

_Hoikka_ (laskee sormensa nenns plle.) Ah! nyt muistan. Olisiko tuo
rahjus sama Jukka -- hm -- hn oli sorea, hilpe poika, kun meni
naimisiin ja muutti pois appensa torppaan, ja nyt --

_Rouva_. Ja nyt on hnell juomarin muoto, huh --


_Hoikka_ (katsoo kelloansa.) Ah! minun tytyy lhte jo, meillhn on
kokous kauppias Pohatalla. (Menee.)


Neljs kohtaus.


_Alfred_. _Rouva_.

_Alfred_ (itiins kntyen.) itiseni, kotia tullessani tapasin
muutamia yli-oppilaita, entisi koulu-kumppaneitani, min kutsuin heit
tnne illalliselle. He sanoivat, ett heidn on kiirut matkalle jlleen,
mutta min vakuutin, ett'ei heilt mene paljonkaan aikaa hukkaan, sill
tll eivt tapaa ketkn muita paitsi minua ja saattavat siis tulla
vain matka-puvussaan.

_Rouva_. Kyllhn illallisen saavat, milloin vain tulevat. Jahka menen
toimeen, min lhetn palvelian pyt kattamaan -- nkevthn, ett
sinulla on oma palvelia -- ja mit juomia tahdot? noh kilist vain
kelloa ja lhet Markulla sana, niin kyll kohta annan tuoda mit
tahdot.

_Alfred_. Kiitoksia itiseni! te olette aina hyv.

_Rouva_. Niin, poikani, sinhn olet meidn ainoa ilomme, sinulle me
kokoomme, sinun hyvksesi kaikki te'emme. (Lhtee pois, sanoen
itseksens): Kumma! olen niin levotoin, ett'ei tuo ketun-nahkainen
kappakaan enn oikein saata minua miellytt.


Viides kohtaus.


_Alfred_, sitten _Markku_.

_Alfred_. Lieneek isni jo saanut kirjeen velkojaltani, koska itini
nytti niin surulliselta? -- Tuo minuun aina vhn koskee, kun vain
itini surullisena nen, mutta -- tytyyhn sit nuorena el -- oojah --
el sit tytyy ainakin -- kun rahat tulee ja menee, sehn hupaista!
(Markku tulee tuoden asettimella ruokia.)

_Markku_. Joko saan pyt kattaa?

_Alfred_. Jo kyll (katsoo kelloansa.) Heti paikalla ovat tll.
(Kopina kuuluu.) Jo tulevat, joudu nyt. (Yli-oppilaat tulevat sislle.)


Kuudes kohtaus.


_Entiset_. _Onni_, _Olli_ ja _Rlli_.

_Onni_. Hyv iltaa! Tss nyt ollaan; (he kttelevt.) mutta kuten jo
sanoin, kauan emme joudu viipymn.

_Olli_ (katselee ymprillens.) Tllhn sin asut kuin prinssi.

_Rlli_ (katselee pytn pin.) Vielp sytkin kuin prinssi.

_Alfred_. No niin, istutaanpa nyt maistamaan, milt ruoka maistuu. (He
istuvat ruoalle.) Kuules Rlli, osaatko viel tepposia tehd yht kuin
ennenkin?

_Rlli_. Aina vhn vliin, mutta kyll sin niist tnn saat vapaana
olla.

_Alfred_. Syktte, syktte nyt ystvni. Ettehn toki tn iltana
edemmksi mene!

_Olli_. Totta-kaiketi, iltasen sytymme kohta matkalle taas.

_Rlli_. Tll on paljon lmpsempi kuin yll matkalla.

_Olli_. Vaikka! -- Rient tytyy toki kotia, joulu tulee.

_Rlli_. Ja morsian vartoo, siin temppu, joka puolensa pit.

_Alfred_. Ah, joko niin pitklle olet joutunut? (Markku kauppaa
paistia.) Vai on Ollilla morsian!

_Onni_. Onpa kyll. Siin hn on joutunut edemmksi meit muita, vaikka
onkin nuorin.

_Rlli_. Senp vuoksi on pojan tytynyt lukea itsens noin laihaksi --
toista minun on, joka olen pttnyt jd nuoreksi mieheksi; -- en ole
liiaksi itseni rasittanut.

_Olli_. Usko hnen puheitaan, kyll on pojat tyt tehneet tmn
lukukauden; ei ole kukaan meist joutilaana ollut.

_Alfred_ (Markulle.) Samppanjaa muutama potti! (Markku menee ja palaa
kohta, tuoden klaseja ja kolme pottia samppanjaa asettimella, jonka hn
laskee pydlle ja lhtee taas pois.) Noh juokaamme nyt! Onnea ja
menestyst Ollille, ja teille kaikille matkallenne. (He juovat kaikin ja
nousevat ruo'atta.) Mutta ystvni, lk lhtek tniltana.

_Onni_. Lhdemme kyll. Totta puhuen kaikin toivomme pian pst
matkamme perille, sill lepoa tarvitsemme, ja hauska on kotikin tulla,
varsinkin koska tymme on hyvin menestynyt.

_Alfred_. Min en vain viitsisi aivujani vaivata tuolla lukemisen
tyll, eik se liioin leip tuo.

_Onni_. Semmoinen ty kantaa tulevaisuudessa hedelmi, ja ne hedelmt
ovat kansamme valistukseksi.

_Alfred_. Hullu paljon tyt tekee, el viisas vhemmllkin.

_Rlli_ (ivaten.) Kas niin, tuo on oiva mieli-lause. Mithn sin
tyskentelet, kun noin mukavalla mieli-lauseella toimeen tulet?
Tahtoisinpa halusta kumppaniksesi ruveta.

_Alfred_. Tyni tietysti on isni viina-tehtaassa.

_Olli_. Viinantehtailia! hyi!

_Onni_ (ptn pudistaen.) Voi pahanen!

_Alfred_ (kummastellen.) Oletteko hulluja! onhan se laillinen ammatti.

_Rlli_ (kylmsti.) On se, valitettavasti kyll, mutta enp enn tahdo
kumppaniksesi ruveta, sill mit nmt ystvni (osoittaa
kumppaneitansa) koettavat valistaa, sit min silloin koettaisin
myrkytt ja pimitt. -- (Markku tulee sislle.)

_Markku_. Kyyti-miehet odottavat tuolla ulkona.

_Onni_. Sano, ett heti tulemme. (Markku menee ja ylioppilaat sanovat
jhyviset.)

_Alfred_. Tulkaa toistekkin katsomaan.

_Onni_. Jahka sin paremman ammatin valitset. Hyvsti! (He menevt.)


Seitsems kohtaus.


_Alfred_, sitten _Markku_.

_Alfred_. Paremman ammatin valitset -- nuot puoli-hullut! Tuommoiseksi
koulut ja prowessorit tekevt viisaat ihmiset -- (Kilist kelloa.
Markku tulee sislle.) Korjaa pois iltanen. (Markku rupeaa ruokia
korjaamaan.) Markku, tuo minulle tyyny tnne sohvalle pni alle.

_Markku_. Paikalla. (Lhtee vasemmalle ja palajaa kohta, tuoden tyynyn
muassaan.)

_Alfred_ (panee tyynyn pns alle.) Kas niin, nyt on hyv. (Laskee
levolle sohvalle ja rupeaa neens lukemaan sanomalehte): "Tuota
turmelevaa viinaa tulvailee viina-tehtaista" -- Hohho -- tllhn
vedetn samaa virtt kuin sken nuot pojat; viitsis tt lukea,
parempi, kun knnyn kyljelleni. (Laskee pois sanomalehden. Markku
menee. Hoikka tulee.)


Kahdeksas kohtaus.


_Hoikka_. _Alfred_.

_Hoikka_ (menee pydn luo ja nostelee samppanja-potteja.) Mit nmt
merkitsee? -- Keit tll on ollut?

_Alfred_. Kah, isni! (Nousee seisoalle.) Min luulin vain Markun siell
toimitteleman. Tll oli luonani muutamia ylioppilaita, entisi
koulu-kumppaneitani, he sivt illallista ja sitten joimme muutaman
potin samppanjaa.

_Hoikka_. Vai samppanjaa, vai samppanjaa, niinkuin ei mitn muuta olisi
herroille kelvannut.

_Alfred_ (huolettomasti.) Entp -- muutama potti samppanjaa -- mutta
voi kuinka minua naurattaa (nauraa.) Kun kuulivat, ett isllni on
viinatehdas, ja ett minkin siell vlist tyskentelen, silloin
sanoivat viinantehtailiat kansan myrkyttjiksi ja mit kaikkia
saarnasivat, ett minun muka tarvitsisi hankkia itselleni parempi
ammatti. Min vain viisaasti tein, kun lukiosta eron otin, sill muuten
varmaankin olisin tuommoiseksi puoli-phkksi tullut kuin nuot
ylioppilaat.

_Hoikka_. Lopussa kiitos seisoo. Huono kukkaron hoitaja olet kumminkin.

_Alfred_. Enp liioin -- (Itseksens.) Tytyy lhte pois, sill muuten
saan hyvt torat, tuossa oli vain alku-lause. Ei ukko hyvksynyt, kun
sai maksaa velkojalleni viisituhatta markkaa. Viisituhatta markkaa -- ei
tuo suurikaan raha ole. (neens.) Nyt tytyy minun yksi lhte
tehtaalle. Hyvsti isni. (Menee.)

_Hoikka_. Min en saata hnt oikein nuhdella, en ymmrr, mik siin
vikana lienee. Ja hn on toki viisi-tuhatta markkaa taaskin menettnyt
tietmttmiin. Hm -- noh, tosi on, ettei nuot minun kukkarooni suurta
lovea te'e -- mitp noita ajattelen, ne hiritsevt vain lepoani. Kello
on jo paljon, paras ett menen maata.

(Esirippu lasketaan.)




Kuvaus.


(Metsinen seutu kaupungin lhell. Talvinen y, kuu-valo, mets-tien
varrella lumi-kinoksia. Etll metsss nkyy vhinen mkki ja
toisaalla vilkuttaa komea viina-tehdas. Pieni mieron-tiet kulkeva poika
makaa kinoksella pussoinen olalla. Jukka tuulee tiet pitkin.)

_Jukka_. Hyi kuin on kylm, enk edes ryyppy saanut lmmityksekseni.
Tuo plakkari pahanenkin on aina tyhj -- juuri kun siell jotain
kilisee, niin ne riivatut menevt tuonne krouviin, mutta eip Jukka
tll kertaa kaikkia menettnytkn viinaan, onpa kelpo vehnnen Matille
taskussani. Poika raukka on monta leip-palaa isllens antanut, mutta
nytp Matin silmt tulevat iloisiksi. (Seisattuu ja ottaa vehnsen
taskustansa.) Onpa tm oikein makusa kakku pojalle. (Pist taas leivn
taskuun ja katsoo lumi-kinokseen pin.) Mit! Mik hiisi tuolla on?
(Hieroo silmins.) Mit nen! Ei ole mahdollista -- enk ole phnss
-- viinahan tuo kaikenlaisia nkj, mutta voi! nk ei muutu, (laskee
ktens p-laellensa) ja pni on nyt aivan selv. (Lankee polvillensa
ja painaa ktens kuolleen lapsen sydmmelle.) Voi minun poikani, minun
poikani! myhn sinulle antimia sstin, kun en ennen sit tehnyt.
Mieron-tiell kulkenut, nyt olet vilusta ja vsymyksest uupunut.
(Nousee seisoalle ja ly nyrkkins vasten rintaansa.) Is, Is! huonosti
olet lapsiasi hoitanut -- viina on sinun vimmannut -- (nytt
kuollutta) ja tuossa jo on toinen uhri. iti oli ensimminen. (Kntyy
viina-tehtaan puoleen puristaen nyrkkins.) Te kirotut viina-tehtaat,
jotka myrkkynne maailmalle viekotellen jakelette, te olette myskin
syypt noihin viinan-uhreihin. Oi poikani, sin olet kaikista
viettelyksist lepoon pssyt, mutta tss sinun muistoksesi tupaan
min, ett'en ikn enn viinaa maista. (Ottaa lapsen syliins.) Oi
poika, kylm -- kylm olet. (Menee torppaan pin.)

(Esirippu lasketaan.)




Toinen Nyts.


(Viinantehtailian sali.)


Ensimminen kohtaus.


_Hoikka_, sitten ers _Palvelia_.

_Hoikka_. Tuosta pojastani pelkn tulevan aika tuhlarin. Hn viett
paljon aikaa ravintoloissa ja kallistaa pulloa luulen liiemmksi -- ei
ole hyv - Vaimoni puhuu aina noista Jukan ennustus-sanoista, ett
viinasta tullut raha ei siunausta tuota -- hm, ent jos se olisi niin --
-- -- Min olen tyhm, joka tuommoisia ajattelen, vallanhan olen
mmminen -- taika-uskoinen, kuin vaimoni, mutta -- kumma levottomuus
minussa vallitsee -- hm, tuo on vain ilman vaikuttamaa; piv on ollut
niin pilvinen ja synkk, ett tuskin tt hmr pivksi saattaa
kutsuakkaan. (Kilist kelloa. Palvelia tulee.)

_Palvelia_. Mit tahdotaan?

_Hoikka_. Valkeaa kynttiln, min odotan tnne vieraita, kaksi
viinantehtailiaa. (Palvelia sytytt pari pydll olevaa kynttil ja
menee.)


Toinen kohtaus.


_Hoikka_, sitten _Jukka_.

_Hoikka_. Noh nytp huone vhn iloisemmalta nytt. Miss nyt
vaimonikin lienee? Hnell on aina niit joulu-toimia. (Kopina kuuluu.)
Kuka siell porstuassa kopistaa? Hh! (Jukka tulee sislle siistiss
vaatteissa.)

_Jukka_. Suokaa anteeksi, ett tulen sislle, mutta -Joulu tulee niin
kyhlle, kuin rikkaalle, vaan minulla ei ole lapsilleni mitn jouluksi
ja teidn Rouvanne lupasi minulle antaa almua, jos selkell pll
hnelt sit anoisin. Nyt olen varsin selke, eik kukaan enn ole
nkev, ett Jukka viinaa ryypp.

_Hoikka_. Ja sin olet sama Jukka, joka Mannilan torppaan vvyksi meni?

_Jukka_. Sama -- ja myskin sama, jollekka te lapsena ollessanne
lupasitte, ett, kun kerjlisen tulisin almua anomaan, antaisitte
minulle juustoa ja voita-leip. Muistatteko sit viel?

_Hoikka_. Kyll. (Ottaa rahaa kukkarostansa.) Tuossa sinulle muutama
markka, mutta pahoin pelkn, ett ne viinaan menett.

_Jukka_. Vai pelktte -- se on turhaa! Viinasta olen jo kyllni saanut,
sep on minun mieron-tiellekkin saattanut.

_Hoikka_. Kuinka olet tuohon tilaan joutunut?

_Jukka_. Kertomus elmstni on kyll surullinen. Niin kauan, kuin
Mannilassa olin, kvi kaikki hyvin, mutta sitte muutin tnne kaupunkiin
ajajaksi; vilu tuli tuolla ulkona, ukko viina-puodin ovi-taulussa
kehoitti, pikari kdess, minua lmmityst ottamaan, ja kerta menin ensi
kerran, sitten tiesin tien, ukko pikari kdess nauroi, kun ajoin
sivuitse, tiesinhn poiketa taaskin. Viina-tehtaista tulvaili viinaa,
jota puodeissa ja krouveissa kaupattiin, ja miehist on tullut
juomareita. Vaimoni koetti eltt ja vaatettaa lapsiamme, mutta minun
oli viinan-himo valloittanut niin, ett join hnen vaatteensakkin.
(nettmyys. Jukka pyhkii silmins.) Vaimoni sai levon haudassa, vaan
silloin omaa-tuntoani pisti, koska tiesin olevani syypn hnen
aikaiseen kuolemaansa.

_Hoikka_. Noh, tuon ymmrsit etk vain lakannut tuosta ilkest
juomisesta --

_Jukka_ (kolkosti.) En, yht ahnaasti join viinaa, kuin viinantehtailia
kokosi rahaa, mutta -- viime yn, kun pieni Mattiseni jtyneen makasi
lumi-kinoksella, silloin vihdoinkin sai sydmmeni kolauksen, semmoisen,
ett teidn viinanne, herra, ei minulle enn maistu.

_Hoikka_. Sin olet hvytin, mit se minuun koskee, ett sin olet
juomari?

_Jukka_. Herra! Lakatkaatte aikanansa viinalla rahaa kokoomasta, sill
kerran tytyy teidn ja krouvarin, yht hyvin kuin juomarinkin, tehd
tystns tili. (Kovasti.) Herra, teidn tynne kylv kyynelett,
jotka kuumana kerran polttamat sydntnne. lk myhstyk
parannuksessa niinkuin min! (Ompelia tulee sislle.)


Kolmas kohtaus.


_Entiset_. _Ompelia_, _Rouva_, Palvelioita ja vieraita
viinantehtailioita.

_Ompelia_. Hyv piv. Tss on rouvan kappa, se on nyt valmis ja
varsin hyvin sopii, sen vakuutan. (Rouva tulee juosten sislle.)

_Rouva_ (huutaa): Voih! minun poikani! (Vaipuu tuolille.)

_Ompelia_. Mik Rouvaa vaivaa? Tss on kappanne.

_Rouva_ (kiljasee): Viek pois, pitk itse tuo, min en siit huoli,
se on viina-rahalla ostettu. Oi Hoikka, mihin vietiin minun Alfredini,
vosikalla hn vietiin akkunani ohitse, hn makasi re'ess aivan kuin
kuollut. (Vntelee ksin.)

_Ompelia_. Tmhn kumma! Sen vain tiedn, ett'en koskaan tystni nin
hyvin ole tullut palkituksi. (Ottaa kapan pllens, kumartaa ja lhtee
ulos.)

_Hoikka_ (vapisten.) Kuule, sin -- et varmaankaan nhnyt oikein.

_Rouva_. Oih! kuules -- (ni kuuluu.) jo tulevat. (Juoksee vasemmalle
puolelle. Ovi avataan ja Alfred kannetaan nyttmn yli myskin
vasemmalle puolelle.)

_Hoikka_ (piten tuolista kiinni.) Onko hn kuollut?

_Yksi palvelia_. Ei, hn vain humala-pissn ajoi niin riivatusti, ett
reki kumoon kaatui, ja sai siin semmoisen pamauksen, ett pyrtyi.
Kyll hnen viel toki sydmmens sykkii.

_Jukka_ (osoittaa kamariin pin, johon Alfred vietiin.) Siin taaskin
yksi viinan-uhri. (Kaksi viinantehtailiaa tulee sislle.)

_Hoikka_ (nostaa ktens ohauksillensa, huutaen raivoisasti): Pois
tlt! kaikki on viinaa -- viina-potit tanssivat seinill. Voi
onnetointa! ei ne anna minulle rauhaa, ennen kuin koko viina-tehdas on
hajotettu. (Juoksee pois kamariinsa.)

_Viinantehtailijat_. Mik herran on? -- Mik herran on?

_Jukka_. Hn raivoaa, maan myrskyt ja raju-tuulet puhdistavat ilman ja
sitte seuraa tyyne, kirkas piv; mutta teille, hyvt herrat
viinantehtailiat, tss viel sanon:

      "Te viinalla viettelette
      Ja ihmislapsia juottelette,
      Ah! kuinka tuntunee teitille,
      Kun kerran kutsutaan tilille.
      Sit ajatelkaa aikanansa."





End of the Project Gutenberg EBook of Viinantehtailia, by Theodolinda Hahnsson

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIINANTEHTAILIA ***

***** This file should be named 14212-8.txt or 14212-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/4/2/1/14212/

Produced by Matti Jrvinen.

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
